Presentado en Barcelona el Nuevo Testamento en aranés
El miércoles 19 de mayo a las 19,30 h se presentó en el Aula Magna de la Facultat de Teología de Catalunya, en el Seminario Conciliar de Barcelona, la primera edición del Nuevo Testamento en su traducción al aranés. El acto fue presidido por el Arzobispo-Obispo de Urgell, Mons. Joan-Enric Vives y por el Decano-Presidente [...]
El miércoles 19 de mayo a las 19,30 h se presentó en el Aula Magna de la Facultat de Teología de Catalunya, en el Seminario Conciliar de Barcelona, la primera edición del Nuevo Testamento en su traducción al aranés. El acto fue presidido por el Arzobispo-Obispo de Urgell, Mons. Joan-Enric Vives y por el Decano-Presidente de la Facutat de Teologia de Catalunya, Dr. Armand Puig. Estuvieron también presentes el Sindic d’Aran Francesc Boya y Mn. Jusèp Amiell Solé, autor de la traducción, realizada partiendo del texto catalán de la Bíblia Catalana Interconfessional (BCI).
La edición de este Nuevo Testamento en aranés promovida por el arciprestazgo de la Vall d’Aran ha contado con todos oportunos permisos eclesiásticos. Quiere ser un texto, puesto al servicio de la evangelización, en las celebraciones litúrgicas, la enseñanza de la religión en las escuelas, etc.
El obispado de Ugell i el arciprestazgo de Aran han realizado esta traducción contando con el soporte de Conselh Generau d’Aran, la Direcció General d’Afers Religiosos de la Generalitat de Catalunya y l’Institut d’Estudis Ilerdencs de la Diputació de Lleida. Se han impreso 1.000 ejemplares en esta primera edición.