El Cant de la Sibil•la es torna a interpretar a la Catedral de Barcelona
[TRADUCCIÓN PENDIENTE] El Cor de Cambra Francesc Valls repeteix el Cant de la Sibil·la el 24 de desembre a les 23.30 hores, just abans de la Missa del Gall, a la Catedral de Barcelona. Per segon any consecutiu, es torna a interpretar el cant de la Sibil·la tal i com es feia l’any 1575 que [...]
[TRADUCCIÓN PENDIENTE]
El Cor de Cambra Francesc Valls repeteix el Cant de la Sibil·la el 24 de desembre a les 23.30 hores, just abans de la Missa del Gall, a la Catedral de Barcelona. Per segon any consecutiu, es torna a interpretar el cant de la Sibil·la tal i com es feia l’any 1575 que va ser l’última vegada que es va representar a la Catedral de Barcelona. Tanmateix aquest any hi ha un element enriquidor de contrast: una estrena del compositor català Jordi Cervelló (Premi Nacional de Música 2010). Tota aquesta representació ve assessorada per la musicòloga Maria del Carmen Gómez.
Acabat el cant a la S.E. Catedral es celebrarà la solemne Missa del Gall presidida pel Sr. Cardenal Arquebisbe de Dr. Lluís Martínez Sistach
El Cant de la Sibil·la és un drama litúrgic i cant gregorià de gran difusió a l’edat mitjana al sud d’Europa. Fou prohibit després del Concili de Trento, tot i que s’ha pogut seguir representant, durant la missa de la nit de Nadal, a totes les esglésies de Mallorca i a l’Alguer, de manera pràcticament ininterrompuda. Entre les representacions actuals més destacades es compten la de la catedral de Palma, la del Santuari de Lluc o la que cada any, des del 1998, fa Maria del Mar Bonet a l’església de la Bonanova.
Darrerament, i després de segles sense representar-se, s’ha anat recuperant també en moltes esglésies de Catalunya i del País Valencià, com a Santa Maria del Mar (des del 1948), la Catedral de Barcelona (des del 2009), Ontinyent, Gandia o Xeraco.
El tema de la lletra és una profecia sobre la fi del mon i inicialment es cantava en llatí, però des del segle XIII es documenten versions en català, per la qual cosa es tracta d’una de les primeres expressions poètiques en aquesta llengua. Hom té notícia de la seva interpretació durant l’edat mitjana a Barcelona, Girona, Vic, València, Montpeller o Tarragona on es conserven fragments del text. A més, n’existeixen versions en llatí i provençal.
La Sibil·la i el Misteri d’Elx són els únics exponents de les representacions litúrgiques prèvies a la reforma tridentina que varen sobreviure a la prohibició, per la qual cosa, i entre altres raons, ambdues han estat declarades Patrimoni Cultural Immaterial de la Humanitat per la UNESCO, en concret el 16 de novembre de 2010 en el cas de la Sibil·la. També fou declarada bé immaterial d’interès cultural per acord del Ple del Consell de Mallorca de 13 de desembre del 2004.
La lletra de la versió en català és la següent:
Lo jorn del Judici
parrà el qui haurà fet servici.
Jesucrist, Rei universal,
home i ver Déu eternal,
del cel vindrà per a jutjar
i a cada u lo just darà.
abans que el judici
mort serà un gran senyal se mostrarà,
la terra agitarà suor i tremi¡ura de gran por
Terra tremola pendol serà que les torres
derrocarà les pedres per mitj es rompràn
i les muntanyes es frondran.
Gran foc del cel davallarà;
mars, fonts i rius, tot cremarà.
Daran los peixos horribles crits
perdent los naturals delits.
abans del Judici l’Anticrist vindrà
i a tot lo món turment darà,
i se farà com Déu servir,
i qui no el crega farà morir.
Lo Sol perdrà sa claredat
mostrant-se fosc i entelat,
la Lluna no darà claror
i tot lo món serà tristor.
Oh humil Verge! Vós qui heu parit
Jesús Infant aquesta nit,
a vòstron Fill vull pregar
que de l’infern vulguens lliurar!
Lo seu regnat serà molt breu;
en aquell temps sots poder seu
moriran màrtirs tots a un lloc
aquells dos sants, Elies i Enoc.
Lo Sol perdrà sa claredat
mostrant-se fosc i entelat,
la Lluna no darà claror
i tot lo món serà tristor.
Lo jorn del Judici
parrà qui haurà fet servici.
Als mals dirà molt agrament:
—Anau, maleits, en el turment!
anau-vos-ne en el foc etern
amb vòstron príncep de l’infern!
Als bons dirà:—Fills meus, veniu!
benaventurats posseïu
el regne que us he aparellat
des que lo món va esser creat!
Oh humil Verge! Vós qui heu parit
Jesús Infant aquesta nit,
a vòstron Fill vullau pregar
que de l’infern vulla’ns lliurar!
Lo jorn del Judici
parrà qui haurà fet servici.